20090620

THE BACK HORN - Kizuna Song

kanji:
誰もがみんな幸せなら歌なんて生まれないさ
だから世界よもっと鮮やかな悲しみに染まれ
強い人だと想っていた あなたがこぼした涙
冬の日射しの中で輝いてずっと見惚れていたんだ

傍にいるのに分からないことばかりで
何一つ出来ないけど いつだって傍にいるよ

ありふれた小さなキズナでいい
そっと歩みを合わせてゆく僕ら
街中にあふれるラブソングが
少し愛しく思えたのなら素晴らしい世界

苦しくたってつらくたって誰にも話せないなら
あなたのその心を歌にして僕が歌ってあげるよ

街に座って久しぶりに笑いあって
楽しげに悲しい歌 かき鳴らしてる今夜

今はまだ小さなヒカリでいい
そっと命を重ねてゆく僕ら
見たこともないような顔で笑う
きっと全ては見せられないけど明日へ向かおう

ありふれた小さなキズナでいい
そっと歩みを合わせてゆく僕ら
街中にあふれるラブソングが
少し愛しく思えたのなら素晴らしい世界

だけど時が過ぎて悲しみは巡る
そして歌が生まれ 僕ら綺麗になってゆく

日射しの中で


romanji:
daremo ga minna shiawase nara uta nante umarenai sa

dakara sekai yo motto azayaka na kanashimi ni somare
tsuyoi hito da to omotteita anata ga koboshita namida
fuyu no hizashi no naka de kagayaite zutto mihoreteitan da

soba ni iru no ni wakaranai koto bakari de
nani hitotsu dekinai kedo itsudatte soba ni iru yo

arifureta chiisa na kizu de ii
sotto ayumi wo awaseteyuku bokura
machijyuu ni afureru rabusongu ga
sukoshi itooshiku omoeta no nara subarashii sekai

kurushiku tatte tsuraku tatte dare ni mo hanasenai nara
anata no sono kokoro wo uta ni shite boku ga utatte ageru yo

mahci ni suwatte hisashiburi ni waraiatte
tanoshige ni kanashii uta kakinarashiteru konya

ima ha mada chiisa na hikari de ii
sotto inochi wo kasaneteyuku bokura
mita koto mo nai you na kao de warau
kitto subete ha miserarenai kedo ashita he mukaou

arifureta chiisa na kizu de ii
sotto ayumi wo awaseteyuku bokura
machijyuu ni afureru rabusongu ga
sukoshi itooshiku omoeta no nara subarashii sekai

dakedo toki ga sugite kanashimi ha meguru
soshite uta ga umare, bokura kirei ni natteyuku

hizashi no naka de


english translation:
if everyone was happy, songs would never be born
so world, taint yourself in more vivid sadness.
I found myself lost in wonder at the tears
shed by one I thought so strong,
glimmering in the winter sunlight.

even though you're right next to me,
I don't understand anything,
I can't do a thing for you, but I'll always be right here.

just an ordinary tiny bond will do
we walk, softly falling into pace with each other
if only we could think these love songs
that play through out the city even a little precious
what a wonderful world it would be.

if you can't tell anyone
how much it hurts, how sad it makes you
I'll take what you feel in your heart,
make it a song, and sing it for you.

sitting in the city, having a long overdue laugh togehter
plucking a sad but jovial song tonight

for now a tiny light will do
we softly live the days of our lives
you laugh with a face like I've never seen
I'm sure you can't show me everything but,
we'll head for tomorrow.

just another tiny scratch will do
we walk, softly falling into pace with each other
if only we could think these love songs
that play through out the city even a little precious
what a wonderful world it would be.

but time goes by, and sadness comes around again
and then song is born, and we are purified

In the sunlight

No comments:

Post a Comment